Peribahasa / Kotowaza
井の中の蛙大海を知らず
Merujuk pada seseorang yang berpikiran sempit atau kurang perspektif karena hanya mengetahui dunia kecil mereka sendiri.
Seekor katak dalam sumur tidak tahu tentang samudra luas.
Jawaban Singkat
Merujuk pada seseorang yang berpikiran sempit atau kurang perspektif karena hanya mengetahui dunia kecil mereka sendiri.
- Gambaran Harfiah
- Seekor katak dalam sumur tidak tahu tentang samudra luas.
- Padanan Terdekat
- Bagai katak dalam tempurung
- Cara Memakai
- Digunakan untuk mengkritik ketidaktahuan seseorang atau kurangnya pengalaman duniawi. Dapat juga digunakan sebagai refleksi diri ketika menyadari bahwa seseorang terlalu percaya diri karena perspektif yang sempit.
Arti
Peribahasa ini menggunakan metafora seekor katak yang hidup di dalam sumur untuk menggambarkan individu yang tidak menyadari luasnya dunia di luar pengalaman mereka yang terbatas. Orang seperti itu bersikap sombong atau merasa lebih unggul karena mereka kurang perspektif untuk menyadari betapa kecilnya pengetahuan mereka sebenarnya dibandingkan dengan realitas yang luas.
Gambaran Harfiah
Seekor katak dalam sumur tidak tahu tentang samudra luas.
Padanan Peribahasa
Bagai katak dalam tempurung
Peribahasa Indonesia yang memiliki arti hampir identik mengenai wawasan yang sempit.
Padanan Inggris
The frog in the well does not know the ocean.
Cara Memakai
Digunakan untuk mengkritik ketidaktahuan seseorang atau kurangnya pengalaman duniawi. Dapat juga digunakan sebagai refleksi diri ketika menyadari bahwa seseorang terlalu percaya diri karena perspektif yang sempit.
Nuansa
Dapat digunakan sebagai peringatan atau teguran yang sedikit kritis terhadap orang lain, atau sebagai pengakuan rendah hati atas keterbatasan diri sendiri.
Contoh
地元では一番だと思っていたが、全国大会で実力の差を痛感した。井の中の蛙大海を知らずだった。
Saya pikir saya yang terbaik di kampung halaman, tetapi saya menyadari kesenjangan kemampuan di turnamen nasional. Saya hanyalah katak dalam sumur.
海外に出て初めて、自分がいかに視野が狭かったか気づいた。井の中の蛙大海を知らずとはこのことだ。
Baru setelah saya pergi ke luar negeri, saya menyadari betapa sempitnya perspektif saya. Inilah tepatnya yang dimaksud dengan 'katak dalam sumur'.
井の中の蛙大海を知らずにならないよう、広い世界を見る経験を積みたい。
Saya ingin menimba pengalaman melihat dunia yang lebih luas agar tidak menjadi seperti katak dalam sumur.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Menggunakan akhiran negatif klasik 'shirazu' dan kata kuno 'kawazu' untuk katak. Meskipun kanji masing-masing mudah dipahami, tata bahasa dan ungkapan sastranya menjadikannya ekspresi tingkat lanjut.
井
い / i
sumur
蛙
かわず / kawazu
katak (kuno/sastra)
大海
たいかい / taikai
samudra luas
知らず
しらず / shirazu
tidak tahu (negasi klasik)
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Menggunakan ini untuk menggambarkan orang lain dapat terdengar sangat merendahkan. Lebih aman menggunakannya untuk refleksi diri.
Risiko Keliru
Jangan gunakan ini hanya untuk mengartikan seseorang itu 'kecil'; ini secara khusus merujuk pada kurangnya kesadaran akan dunia yang lebih luas karena lingkungan mereka yang sempit.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.