KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

火のない所に煙は立たぬ

ReadingひのないところにけむりはたたぬRomajihi no nai tokoro ni kemuri wa tatanu

A rumor cannot exist without some underlying truth or cause.

Smoke does not rise where there is no fire

Quick Answer

A rumor cannot exist without some underlying truth or cause.

Literal Image
Smoke does not rise where there is no fire
Closest Equivalent
There is no smoke without fire
How to Use It
It is used when people suspect there is some truth behind a scandal or a piece of gossip, especially when the person involved denies it. It implies that 'something must have happened' to start the talk.

Meaning

This proverb suggests that rumors and gossip do not appear out of nowhere. Just as smoke is physical proof that something is burning, the existence of a rumor implies that there is some factual basis or a specific event that triggered the talk, even if the details have been distorted.

Literal Image

Smoke does not rise where there is no fire

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

There is no smoke without fire

Almost identical in imagery and meaning.

02
Close✓ Reviewed

Where there’s smoke, there’s fire

Focuses on the presence of smoke as evidence.

How to Use It

It is used when people suspect there is some truth behind a scandal or a piece of gossip, especially when the person involved denies it. It implies that 'something must have happened' to start the talk.

Tone

Can be used in a skeptical or cynical tone regarding denials.

Examples

01

週刊誌に不祥事をスクープされた彼は「事実無根だ」と否定しているが、火のない所に煙は立たぬと言うし、何かしら思い当たる節があるのではないだろうか。

He denies the scandal reported in the weekly magazine as groundless, but they say there is no smoke without fire, so there might be some truth to it after all.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary consists of basic nouns and verbs, but the classical 'nu' negative ending and the overall length of the idiomatic phrase make it more suitable for intermediate learners.

ひ / hi

fire

けむり / kemuri

smoke

立つ

たつ / tatsu

to rise (smoke); to stand

Usage Profile

NeutralCautionaryCritical

Usage note: Using this can sound like you are already judging someone based on a rumor.

Misread Risk

Do not assume the proverb means the rumor is 100% accurate; it only claims there is a logical cause or starting point for it.

Search As

火のない所に煙は立たぬひのないところにけむりはたたぬhi no nai tokoro ni kemuri wa tatanuhinonaitokoronikemuriwatatanuhi-no-naitokoro-ni-kemuri-ha-tatanuhi-no-nai-tokoro-ni-kemuri-wa-tatanuhi no naitokoro ni kemuri ha tatanu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar蒔かぬ種は生えぬSuggests that results (plants) do not occur without a cause (sowing seeds).
Similar源あらずして流れ分かれずWithout a source, there can be no streams.
Similar煙あれば火ありLiterally: where there is smoke, there is fire.

Origin

This proverb is based on the natural law of cause and effect: smoke is the physical result of combustion and cannot exist without fire. This logic is applied to social behavior, suggesting that a rumor (the result) must have an underlying fact or event (the cause) that set it in motion.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Truth and AppearancesCause and ConsequenceHuman Nature
02

Situations

Explain ConsequencesDescribe Human NatureTalk About Reputation
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom👥Social Dynamics☯️Karma & Consequences

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2025-12-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine