KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

呉越同舟

ReadingごえつどうしゅうRomajigo etsu doshu

Enemies or rivals being in the same place or cooperating for a shared goal.

Enemies from the states of Wu and Yue in the same boat

Quick Answer

Enemies or rivals being in the same place or cooperating for a shared goal.

Literal Image
Enemies from the states of Wu and Yue in the same boat
How to Use It
Used when describing situations where people who normally disagree or compete must work together to overcome a crisis or complete a task.

Meaning

Refers to bitter rivals or enemies who find themselves in the same situation. It specifically describes the act of cooperating despite mutual dislike when faced with a shared difficulty or interest.

Literal Image

Enemies from the states of Wu and Yue in the same boat

How to Use It

Used when describing situations where people who normally disagree or compete must work together to overcome a crisis or complete a task.

Tone

Neutral; can be used in business or social contexts to describe uneasy but necessary alliances.

Examples

01

普段は対立するライバル企業が、業界の危機に呉越同舟で共闘した。

Rival companies joined forces during an industry crisis, working together despite their competition.

02

嫌いな同僚と同じプロジェクトに配属されたが、呉越同舟で乗り切るしかない。

I was assigned to the same project as a colleague I dislike, but we have no choice but to work together like enemies in the same boat.

03

災害時には、意見の異なる住民同士も呉越同舟で協力し合った。

In times of disaster, residents with differing opinions cooperated by putting aside their differences.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses formal kanji and follows the four-character idiom (yojijukugo) structure, which increases idiomatic opacity for learners.

ご / go

State of Wu (ancient China)

えつ / etsu

State of Yue (ancient China)

同舟

どうしゅう / doshu

same boat

Usage Profile

NeutralCautionaryThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: This does not imply a true friendship or reconciliation, only a temporary cooperation for survival or benefit.

Misread Risk

Do not use this to describe close friends working together; it specifically requires a background of rivalry or dislike.

Search As

呉越同舟ごえつどうしゅうgoetsudoshugo etsu doshugo-etsu-doshu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available同床異夢doushou imuTo be in the same position or working together while having different thoughts or hidden goals.
Similar敵同士が同じ場所にいる
Similar利害が一致して共同する

Origin

The expression originates from a passage in Sun Tzu's 'The Art of War.' It describes how people from the rival states of Wu and Yue, who hated each other, would still rescue one another like their own left and right hands if they found themselves on the same boat during a storm.

📝Source Reference

From the 'Jiudi' (Nine Grounds) chapter of 'Sun Tzu' (The Art of War): 「夫呉人与越人相悪也、当其同舟而済而遇風、其相救也、如左右手」 (People of Wu and Yue dislike each other, but when they cross the water in the same boat and encounter a wind, they save each other like the left and right hands).

👤Related Person: Sun Wu

Sun Wu (Sun Tzu) was a military strategist in China's Spring and Autumn period (c. 6th century BC). He served King Helü of Wu and is credited with writing 'The Art of War,' a foundational text on military strategy and discipline.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Conflict and HarmonyStrategy and ActionSocial Relationships
02

Situations

Make PeaceUrge Action
03

Tags

🎯Strategy & Tactics👥Social Dynamics❤️Relationships

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-28
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine