ことわざ / 諺
哀哀父母
読みあいあいふぼローマ字aiai fubo
亡くなった親に対して、生前に十分な孝行ができなかったことを深く嘆き悲しむこと。
深く悲しむ父母
要点
亡くなった親に対して、生前に十分な孝行ができなかったことを深く嘆き悲しむこと。
- 直訳イメージ
- 深く悲しむ父母
- 使い方
- 深い喪失感を表す際や、親が生きているうちにもっと孝行しておけばよかったという後悔の念を述べる際に使われます。
意味
親が自分を育てるために苦労したことを思い、その恩に報いることができなかった深い悲しみと後悔を表します。親が亡くなった後に、孝行不足を悔やむ気持ちを込めて使われます。
直訳イメージ
深く悲しむ父母
使い方
深い喪失感を表す際や、親が生きているうちにもっと孝行しておけばよかったという後悔の念を述べる際に使われます。
ニュアンス
改まった、非常に情緒的な表現。
例文
亡き両親の写真を見つめ、孝行できなかった無念さに「哀哀父母」の情が込み上げる。彼は、両親が生きていた頃にもっと孝行すべきだったと、今になって後悔の念に苛まれている。
学習メモ
重要語彙
推定レベルadvanced確度: 高
JLPT公式リストではない推定
古典文学に由来する四字熟語であり、改まった語彙や畳語(哀哀)が使われています。
哀哀
あいあい / aiai
非常に悲しむさま。
父母
ふぼ / fubo
父と母。
使い方の特徴
改まった戒めこのことわざは四字熟語です。?四字熟語は、四つの漢字で一つの決まった意味を表す日本語表現です。
使い方メモ: 喪失や後悔の文脈で使われる重い表現であり、日常の軽い会話には適しません。
誤解しやすい点
単に「親が悲しんでいる」という意味で使わないでください。親の犠牲に対する子供の悲しみと後悔を指します。
検索できる表記
哀哀父母あいあいふぼaiai fuboaiaifuboaiai-fubo
関連することわざ
由来
この表現は、現存する最古の中国詩集である『詩経』の「小雅・蓼莪(りくが)」の一節に由来します。そこには「哀哀たる父母、我を生みて劬労せり」という一節があります。この詩は、親が子供を育てる際の大変な苦労と、その恩に報いる前に親を亡くした子供の深い悲しみをうたっています。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。