KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

栄耀の餅の皮

ReadingえいようのもちのかわRomajieiyo no mochi no kawa

Becoming so accustomed to luxury that one treats once-precious or expensive things with indifference or carelessness.

Peeling the skin off a rice cake out of luxury

Quick Answer

Becoming so accustomed to luxury that one treats once-precious or expensive things with indifference or carelessness.

Literal Image
Peeling the skin off a rice cake out of luxury
How to Use It
Used to describe someone who has become spoiled by their circumstances or to warn against the loss of appreciation that follows an increase in wealth and status.

Meaning

This expression describes a state where wealth and abundance have become so commonplace that an individual loses their sense of gratitude and value for things. It depicts someone who treats high-quality items or experiences as trivial or disposable because they have become over-exposed to luxury.

Literal Image

Peeling the skin off a rice cake out of luxury

How to Use It

Used to describe someone who has become spoiled by their circumstances or to warn against the loss of appreciation that follows an increase in wealth and status.

Tone

The tone is cautionary and critical of wasteful or ungrateful behavior.

Examples

01

子どもの頃は特別なごちそうだったケーキも、今では残すことがある。まさに栄耀の餅の皮だ。

Even cake, which was a special treat when I was a child, is now sometimes left unfinished. It is truly 'eiyo no mochi no kawa.'

02

贅沢な生活に慣れた彼は、高級料理店のコースも半分残してしまう。栄耀の餅の皮とはこういうことを言うのだろう。

Accustomed to a luxurious life, he leaves half of the course even at expensive restaurants. I suppose this is what is meant by 'eiyo no mochi no kawa.'

03

豊かになると、以前はありがたかった品々も当然のものとして扱うようになる。栄耀の餅の皮という言葉を忘れてはいけない。

As we become wealthy, we begin to treat items we used to be grateful for as matter-of-course. We must not forget the phrase 'eiyo no mochi no kawa.'

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses the literary term 'eiyo' (luxury) and an idiomatic image that requires idiomatic context to understand as a metaphor for wastefulness.

栄耀

えいよう / eiyo

luxury / splendor

もち / mochi

rice cake

かわ / kawa

skin / outer layer

粗末に扱う

そまつにあつかう / somatsu ni atsukau

to treat carelessly / to waste

Usage Profile

LiteraryCautionaryCritical

Usage note: This is a critical expression; using it directly about someone's behavior may be seen as a sharp rebuke.

Misread Risk

Do not interpret this as a literal instruction on how to eat mochi; the 'peeling' of the skin is a metaphor for extreme extravagance.

Search As

栄耀の餅の皮えいようのもちのかわeiyo no mochi no kawaeiyonomochinokawaeiyo-no-mochi-no-kawa栄耀に餅の皮を剥く

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar飽食暖衣
Similar贅沢は敵
Opposite粗衣粗食
Opposite質素倹約

Origin

The term 'eiyo' (栄耀) refers to luxury or splendor. In historical Japan, mochi (rice cakes) were considered a special treat reserved for 'hare no hi' (celebratory days). This expression describes being so excessively wealthy that one peels off and discards even the thin outer skin of the mochi rather than eating it. It serves as a warning that when luxury becomes habitual, gratitude for what is valuable tends to fade.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Money and WorkHuman NatureModeration and Balance
02

Situations

Give Life AdviceWarn SomeoneDescribe Human Nature
03

Tags

💰Money & Business⚔️Life & General Wisdom⚠️Warnings & Caution

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-19
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine