KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

秋の扇

ReadingあきのおうぎRomajiaki no ogi

A metaphor for a woman who has lost a man's love, or anything that was once valued but is now neglected after its time has passed.

an autumn fan

Quick Answer

A metaphor for a woman who has lost a man's love, or anything that was once valued but is now neglected after its time has passed.

Literal Image
an autumn fan
How to Use It
This proverb is used to describe the sadness of losing favor or relevance. While it traditionally refers to romantic relationships, it can also apply to fading trends or people who are no longer needed in a professional or social context.

Meaning

This expression compares a person's situation to a fan that is used constantly in summer but ignored once autumn arrives. It specifically refers to a woman who has lost the affection of a man. More, it is used to describe objects or people who were once highly valued or popular but have since been forgotten or discarded as circumstances changed.

Literal Image

an autumn fan

How to Use It

This proverb is used to describe the sadness of losing favor or relevance. While it traditionally refers to romantic relationships, it can also apply to fading trends or people who are no longer needed in a professional or social context.

Tone

The tone is literary and somber, carrying a sense of loneliness or neglect.

Examples

01

夏が過ぎれば必要とされなくなる。秋の扇のように捨てられるのは悲しいことだ。

Once summer passes, it is no longer needed. It is a sad thing to be discarded like a fan in autumn.

02

かつては重用されたが、今では秋の扇のように忘れ去られている。

I was once highly valued, but now I am forgotten like a fan in autumn.

03

流行が去った途端に見向きもされない。秋の扇とはこのことだ。

As soon as the trend passed, no one would even look at it. This is exactly what is meant by a fan in autumn.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The kanji are basic, but the metaphorical usage and literary origin from the Wen Xuan make it less transparent for beginners.

あき / aki

autumn

おうぎ / ogi

folding fan

Usage Profile

LiteraryHumblingCritical

Usage note: It carries a very strong nuance of being discarded or forgotten, so use it carefully when describing people.

Misread Risk

Do not use this to simply mean a fan used in autumn; it is strictly a metaphor for something that has lost its usefulness or favor.

Search As

秋の扇あきのおうぎaki no ogiaki-no-ogiakinoogi

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar班女が扇
Similar団雪の扇
📝Origin

This expression comes from the poem 'Yuange Xing' (怨歌行) found in the Chinese anthology 'Wen Xuan'. Ban Jieyu, a consort of Emperor Cheng of the Han Dynasty, wrote the poem comparing her own situation—having lost the Emperor's favor—to a fan in autumn.

📝About the Wen Xuan

The Wen Xuan (文選) is an influential Chinese literary anthology compiled in the early 6th century by Xiao Tong, Crown Prince Zhaoming of the Liang Dynasty. It collects approximately 800 masterpieces of literature across a thousand-year period from the Zhou to the Liang dynasties. It has been highly regarded in Japan since ancient times.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Social RelationshipsChange and ImpermanenceSuccess and Failure
02

Situations

Compare People or Things
03

Tags

❤️Relationships⚔️Life & General Wisdom🎌Japanese Culture

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-23
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine