KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

危ない事は怪我の内

ReadingあぶないことはけがのうちRomajiabunai koto wa kega no uchi

Doing something dangerous is equivalent to being injured, even if you avoid harm this time.

Doing dangerous things is [already] within the scope of injury

Quick Answer

Doing something dangerous is equivalent to being injured, even if you avoid harm this time.

Literal Image
Doing dangerous things is [already] within the scope of injury
How to Use It
Used to warn someone against taking unnecessary risks or to emphasize that a 'near miss' should be treated as a serious lesson.

Meaning

This proverb warns that taking unnecessary risks is as bad as actually getting hurt. Even if you escape injury by luck, the act of putting yourself in danger is a problem in itself. It serves as an admonition to avoid dangerous situations entirely rather than relying on luck.

Literal Image

Doing dangerous things is [already] within the scope of injury

How to Use It

Used to warn someone against taking unnecessary risks or to emphasize that a 'near miss' should be treated as a serious lesson.

Tone

Cautionary and advisory.

Examples

01

幸い転ばなかったが、危ない事は怪我の内というから、ヘルメットはちゃんと着けなさい。

Fortunately you didn't fall, but they say doing dangerous things is the same as being injured, so wear your helmet properly.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary consists of words like 'abunai' and 'kega', but the grammatical structure and the idiomatic use of 'uchi' (within/among) require N3-level understanding.

危ない

あぶない / abunai

dangerous; risky

こと / koto

thing; act; matter

怪我

けが / kega

injury

うち / uchi

within; inside; among

Usage Profile

NeutralCautionary

Usage note: This is a direct warning; ensure the context warrants an admonition of recklessness.

Misread Risk

Do not use this to describe an actual injury that has already occurred; it is used to highlight the danger of the act itself, especially when one is lucky enough to be unhurt.

Search As

危ない事は怪我の内あぶないことはけがのうちabunai koto wa kega no uchiabunaikotowakeganouchiabunai-koto-wa-kega-no-uchi

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePreparing in advance ensures that you can avoid failure when trouble strikes.Entry available虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni irazunba koji o ezuYou cannot achieve great success without taking significant risks.
Similar用心に越したことはない
Similar備えあれば憂いなし
Similar恐い物見たさ

Origin

This expression stems from the perspective that even if you are lucky enough not to be injured, taking dangerous actions is fundamentally problematic and should be treated with the same weight as an actual injury.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Caution and Risk
02

Situations

Warn SomeoneCriticize Carelessness
03

Tags

⚠️Warnings & Caution⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine