KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

一生懸命

ReadingいっしょうけんめいRomajiisshou kenmei

To do something with all your might or try your absolute best.

risking one's life for a whole lifetime

Quick Answer

To do something with all your might or try your absolute best.

Literal Image
risking one's life for a whole lifetime
Closest Equivalent
With all one's might.
How to Use It
Used to describe someone putting maximum effort into studying, working, or completing a specific task.

Meaning

This phrase describes tackling a task with extreme dedication, as if your life depends on it. It signifies putting your heart and soul into an effort and giving it everything you have. People use it to express intense focus and hard work toward a goal.

Literal Image

risking one's life for a whole lifetime

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

With all one's might.

Focuses on the level of physical or mental energy expended.

02
Close✓ Reviewed

Do one's best.

A direct translation of the intent behind the phrase.

03
Close✓ Reviewed

Put one's heart and soul into...

Captures the deep emotional and personal dedication implied.

How to Use It

Used to describe someone putting maximum effort into studying, working, or completing a specific task.

Tone

Encouraging and positive, expressing dedication or praising hard work.

Examples

01

来週の資格試験に合格するために、テレビもスマホも断って、毎日一生懸命勉強している。

To pass next week's certification exam, I gave up watching TV and using my smartphone, and I am studying with all my might every day.

Shows the extreme dedication of cutting out distractions.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN4Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

A four-character compound with basic kanji that describes putting forth maximum effort.

一生

いっしょう / isshou

whole life, lifetime

懸命

けんめい / kenmei

risking one's life, desperation, eagerness

Usage Profile

NeutralEncouragingThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: While the literal kanji involve risking one's life, it is simply the standard way to say 'working hard' and does not imply actual physical danger.

Misread Risk

Do not interpret this as a literal threat to someone's life; it purely means to try your absolute best.

Search As

一生懸命いっしょうけんめいisshou kenmeiisshoukenmeiisshou-kenmei

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available粉骨砕身fun kotsu sai shinTo work with all one's might and devote oneself completely to a task.
Similar一所懸命
Similar無我夢中むがむちゅう
Similar死に物狂い

Origin

Originally written as 一所懸命 (isshokenmei). It stems from the medieval Kamakura period, when samurai would defend the "one piece of land" (一所) given to them by their lord with their lives. Eventually, the phrase came to mean tackling anything with extreme, life-risking dedication. Over time, the pronunciation of "issho" (one place) became confused with "isshou" (one's whole life), leading to the spelling 一生懸命, which is the spelling we see today.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Effort and PatienceStrategy and Action
02

Situations

Praise EffortEncourage SomeoneUrge Action
03

Tags

🌟MotivationPatience & Perseverance⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2025-12-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine