ことわざ / 諺
清水の舞台から飛び降りる
読みきよみずのぶたいからとびおりるローマ字kiyomizu no butai kara tobioriru
必死の覚悟で大きな決断をすること。
清水の舞台から飛び降りる
要点
必死の覚悟で大きな決断をすること。
- 直訳イメージ
- 清水の舞台から飛び降りる
- 英語での比較
- to take the plunge
- 使い方
- 起業したり、長年勤めた仕事を辞めたり、大きな勇気を必要とする高価な買い物をしたりするなど、重大な決意をする際に使われます。
意味
重大なリスクを伴う決断や、人生を左右するような選択を、固い決意を持って行うことを表します。京都の清水寺にある高い舞台から飛び降りることに例えて、その覚悟の強さを表現しています。
直訳イメージ
清水の舞台から飛び降りる
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
to take the plunge
近い✓ 確認済み
to cross the Rubicon
使い方
起業したり、長年勤めた仕事を辞めたり、大きな勇気を必要とする高価な買い物をしたりするなど、重大な決意をする際に使われます。
ニュアンス
決断の重みを強調する真剣な響きがあります。
例文
長年勤めた会社を辞めて独立するのは、清水の舞台から飛び降りるような決意だった。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN2確度: 高
JLPT公式リストではない推定
固有名詞が含まれ、文法構造も複雑であるため、初学者には難易度が高いです。
清水
きよみず / kiyomizu
清水(京都の寺院)
舞台
ぶたい / butai
舞台
決意
けつい / ketsui
決意 / 決心
使い方の特徴
中立戒め
誤解しやすい点
これは比喩的な表現であり、実際の危険な身体的行為を説明するために使用すべきではありません。
検索できる表記
清水の舞台から飛び降りるきよみずのぶたいからとびおりるkiyomizu no butai kara tobiorirukiyomizunobutaikaratobiorirukiyomizu-no-butai-kara-tobioriru
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。