KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

いつも月夜と米の飯

読みいつもつきよとこめのめしローマ字itsumo tsukiyo to kome no meshi

理想的で快適な状態が永遠に続くわけではないこと。

いつも月夜と米の飯。

要点

理想的で快適な状態が永遠に続くわけではないこと。

直訳イメージ
いつも月夜と米の飯。
英語での比較
Every day is not Sunday.
使い方
恵まれた状況が永遠に続くと思い込んでいる人に対して注意を促す時や、幸運な時期こそ節約と自制を心がけるべきだと助言する時に使われます。

意味

月の明るい夜や白米の食事に例えられるような、快適で豊かな時間がいつまでも続くことはないという戒めです。贅沢に慣れすぎたり、将来に対して甘い期待を抱いたりしないようにするための教訓として用いられます。好ましい状況は一時的なものであるため、常に地に足をつけ、万が一の困難な状況にも備えておくべきだということを教えています。

直訳イメージ

いつも月夜と米の飯。

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Every day is not Sunday.

02
近い✓ 確認済み

Every day is not a holiday.

使い方

恵まれた状況が永遠に続くと思い込んでいる人に対して注意を促す時や、幸運な時期こそ節約と自制を心がけるべきだと助言する時に使われます。

ニュアンス

戒めや教訓的なニュアンス。

例文

01

いつも月夜と米の飯というわけにはいかない。節約を心がけて生活しなければならない。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定

語彙(月夜、米、飯)は基礎的ですが、歴史的な贅沢と現実との比喩的な対比を理解するには慣用的な理解力が求められます。

いつも

いつも / itsumo

いつも

月夜

つきよ / tsukiyo

月の出ている夜

米の飯

こめのめし / kome no meshi

白米の食事

使い方の特徴

中立注意教訓的

使い方メモ: この表現はナイーブな楽観主義を戒めるものなので、単に良い時間を楽しんでいる人に対して過度に悲観的に聞こえないよう、注意して使う必要があります。

誤解しやすい点

これを単なる食事の好みや夜間の天気についての発言と解釈してはいけません。これは理想的で贅沢な生活様式の比喩です。

検索できる表記

いつも月夜と米の飯いつもつきよとこめのめしitsumo tsukiyo to kome no meshiitsumotsukiyotokomenomeshiitsumo-tsukiyo-to-kome-no-meshi

このことわざの漢字

関連することわざ

類似常に時は晴れならず
類似花の下より鼻の下

由来

このことわざは、完全に真っ暗ではない月夜が過ごしやすく、白米の食事が贅沢とされていた歴史的背景に基づいています。これらのイメージを用いて、好ましい状況がいつまでも続くわけではないという現実を表現しています。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

変化と無常節度と均衡
02

使う場面

人に注意する自制をすすめる人生の助言をする
03

タグ

⚔️人生と一般的な知恵⚠️警告と注意🍡食べ物と料理

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2026-03-15
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine