ことわざ / 諺
羊の番に狼
被害を及ぼす恐れのある人物に、管理や番を任せてしまうことの例え。
羊の見張りに狼を置くこと
要点
被害を及ぼす恐れのある人物に、管理や番を任せてしまうことの例え。
- 直訳イメージ
- 羊の見張りに狼を置くこと
- 使い方
- 安全管理や人事における明らかな不備を指摘する際に使われます。過去に不祥事を起こした人物を管理職に就かせる場合などが典型的な例です。
意味
このことわざは、獲物を守る役目に天敵を就かせるという、危険で愚かな状況を表しています。人事や安全管理における重大な判断ミスを指摘し、そのような矛盾した采配は必ず災いを招くという警告を込めています。
直訳イメージ
羊の見張りに狼を置くこと
使い方
安全管理や人事における明らかな不備を指摘する際に使われます。過去に不祥事を起こした人物を管理職に就かせる場合などが典型的な例です。
ニュアンス
教訓的かつ批判的なトーンで、判断力の欠如を皮肉る際にも用いられます。
例文
公金を横領したことのある人物を会計係にするなんて、まさに羊の番に狼だ。
泥棒に家の鍵を預けるようなもので、それでは羊の番に狼を置くような結果になるのは目に見えている。
学習メモ
重要語彙
「羊」や「狼」といった語彙自体は平易ですが、その概念的な構造や警告の慣用句としての使い方を理解するには、より高度な日本語の読解力が必要です。
羊
ひつじ / hitsuji
ウシ科の家畜。
番
ばん / ban
見張り。番をすること。
狼
おおかみ / ookami
イヌ科の食肉目動物。
使い方の特徴
使い方メモ: 人の判断力に対する強い批判となります。単なるミスではなく、安全管理上の論理的な矛盾を指摘する場合に使いましょう。
誤解しやすい点
単なる不運や不測の事態には使いません。誰を責任者にするかという、具体的で誤った人選が伴う場合にのみ適しています。
検索できる表記
関連することわざ
由来
この表現は、羊の天敵である狼に群れの番をさせるという、矛盾した極めて危険な状況を描写しています。イソップ寓話などの西洋の寓話に由来すると考えられており、トラブルを招くような人事や管理の誤りを皮肉る言葉として日本語に定着しました。
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。