ことわざ / 諺
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる
読みへびにかまれてくちなわにおじるローマ字hebi ni kamarete kuchinawa ni ojiru
過去のトラウマから、似たような無害なものに対しても過度に恐怖心を抱くこと。
蛇に噛まれて、腐った縄を怖がる。
要点
過去のトラウマから、似たような無害なものに対しても過度に恐怖心を抱くこと。
- 直訳イメージ
- 蛇に噛まれて、腐った縄を怖がる。
- 英語での比較
- Once bitten, twice shy
- 使い方
- 過去の失敗や災難に懲りて、慎重になりすぎている人や、前進できなくなっている状態を説明する際に使われます。
意味
このことわざは、ひどい目に遭った人が、その後必要以上に警戒心が強くなる様子を表現しています。過去のトラウマの原因に似ているだけの無害なものに対しても、強い恐怖を感じてしまう心の状態を指します。
直訳イメージ
蛇に噛まれて、腐った縄を怖がる。
英語の近い表現
かなり近い✓ 確認済み
Once bitten, twice shy
使い方
過去の失敗や災難に懲りて、慎重になりすぎている人や、前進できなくなっている状態を説明する際に使われます。
ニュアンス
トラウマや過度な警戒心を表し、時には恐怖が現在の状況に対して不釣り合いであることを指摘するニュアンスで使われることもあります。
例文
一度事故にあってから車に乗れなくなった。蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるというやつだ。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN2確度: 中
JLPT公式リストではない推定
受身形の「噛まれて」や、文章語である「怖じる」が使われています。「朽ち縄」は腐った縄を指す特有の語彙です。
蛇
へび / hebi
蛇
噛まれて
かまれて / kamarete
噛まれること
朽ち縄
くちなわ / kuchinawa
腐った縄
怖じる
おじる / ojiru
怖がる; 恐れる
使い方の特徴
中立注意
使い方メモ: トラウマや根深い恐怖のニュアンスが適切に伝わるよう、文脈に注意して使用してください。
誤解しやすい点
些細な失敗に対しては使わず、重大な出来事によって生じた深い恐怖やトラウマに対して使います。
検索できる表記
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるへびにかまれてくちなわにおじるhebi ni kamarete kuchinawa ni ojiruhebinikamaretekuchinawaniojiruhebi-ni-kamarete-kuchinawa-ni-ojiru
関連することわざ
由来
蛇に噛まれた経験のある人は、腐った縄(朽ち縄)を見ても蛇と見間違えて怖がる、という観察に基づいた表現です。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。