ことわざ / 諺
頭隠して尻隠さず
悪事や欠点の一部を隠して、すべてを隠したつもりになっていること。
頭を隠して尻を隠さないこと。
要点
悪事や欠点の一部を隠して、すべてを隠したつもりになっていること。
- 直訳イメージ
- 頭を隠して尻を隠さないこと。
- 英語での比較
- A fool hides his faults, but they are seen through
- 使い方
- 下手な隠し立てや、見え透いた言い逃れをする人を批判したり、笑ったりする際に使われます。
意味
自分の欠点や失敗、悪事などを隠そうとして、その一部だけを隠し、最も肝心な部分や目立つ部分をさらけ出している状態を指します。本人はうまく隠したつもりでも、周囲からは見え透いている愚かさをあざ笑う言葉です。
直訳イメージ
頭を隠して尻を隠さないこと。
英語の近い表現
A fool hides his faults, but they are seen through
To hide one’s head in the sand
使い方
下手な隠し立てや、見え透いた言い逃れをする人を批判したり、笑ったりする際に使われます。
ニュアンス
相手の考えの浅さや愚かさに対する、批判的で冷ややかな響きがあります。
例文
彼は、頭隠して尻隠さずで、言い訳すればするほど墓穴を掘ってしまった。
証拠隠滅を試みたが、頭隠して尻隠さずで、すぐにばれてしまった。
学習メモ
重要語彙
身体の部位に関する語彙は単純ですが、打ち消しの「〜ず」という表現は中級で学習する文語体です。
頭
あたま / atama
頭
隠して
かくして / kakushite
隠して
尻
しり / shiri
尻
隠さず
かくさず / kakusazu
隠さずに
使い方の特徴
使い方メモ: 相手の愚かさをあざ笑う表現なので、目上の人に対してや、極めて改まった席での使用は避けるべきです。
誤解しやすい点
物理的に隠れている人を表すのではなく、欠点や秘密を隠しきれていない様子を指して使います。
検索できる表記
関連することわざ
由来
草むらに隠れるキジの習性に由来すると言われています。キジは頭さえ隠せば安心だと思い込みますが、長い尾が外に丸見えであることから、隠し事が不完全であることを例えるようになりました。
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。