ことわざ / 諺
犬と猿
読みいぬとさるローマ字inu to saru
犬と猿のように仲が悪いこと。互いに敵意を持ち、相容れない関係。
犬と猿
要点
犬と猿のように仲が悪いこと。互いに敵意を持ち、相容れない関係。
- 直訳イメージ
- 犬と猿
- 英語での比較
- They agree like cats and dogs
- 使い方
- 長年にわたる反目や、本質的に敵対している個人、部署、グループなどを描写する際に用いられる。
意味
性質が合わず、常に喧嘩をしていたり、どうしても仲良くできなかったりする二者の関係を表す。その場に一緒にいるだけで摩擦が生じるような、相互に対立している状態を指す。
直訳イメージ
犬と猿
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
They agree like cats and dogs
使い方
長年にわたる反目や、本質的に敵対している個人、部署、グループなどを描写する際に用いられる。
ニュアンス
悪い関係性に対する、中立的またはやや批判的な観察として使用できる。
例文
あの二人は犬と猿のように仲が悪い。
隣同士の部署が犬と猿の関係で、協力体制が築けない。
幼い頃は犬と猿だった兄弟も、大人になって和解した。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN4確度: 高
JLPT公式リストではない推定
語彙は非常に基本的な動物の単語と単純な助詞「と」で構成されていますが、慣用句としての意味を覚える必要があります。
犬
いぬ / inu
犬
猿
さる / saru
猿
使い方の特徴
中立批判的
誤解しやすい点
単に二つのものが異なっていることではなく、相互の敵意を描写するために使用するようにしてください。
検索できる表記
犬と猿いぬとさるinu to saruinutosaruinu-to-saru
関連することわざ
由来
かつて猟師が犬を連れて山に入った際、野生の猿に遭遇することがありました。その際、必ずと言っていいほど騒々しい喧嘩になったことから、その様子を観察して生まれた言葉だと言われています。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。