KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

縁と月日の末を待て

読みえんとつきひのすえをまてローマ字en to tsukihi no sue o mate

大切な物事は焦らず、縁と時期が熟すのを気長に待つべきであるということ。

縁と月日がもたらす結末を待て

要点

大切な物事は焦らず、縁と時期が熟すのを気長に待つべきであるということ。

直訳イメージ
縁と月日がもたらす結末を待て
英語での比較
Everything comes to him who waits
使い方
結婚相手探しや長期的な目標の達成を焦っている人を励ましたり、諭したりする際に用いられる。

意味

人の縁や物事の成就は、時の流れとともに自然に訪れるものであるという教え。焦って無理に進めようとすると、かえって失敗を招くことがある。忍耐強く、状況が自然に成熟するのを待つことの大切さを説いている。

直訳イメージ

縁と月日がもたらす結末を待て

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Everything comes to him who waits

使い方

結婚相手探しや長期的な目標の達成を焦っている人を励ましたり、諭したりする際に用いられる。

ニュアンス

穏やかで諭すような響きがあり、個人的な悩みに対して忍耐を促すのに適している。

例文

01

なかなか良い縁に恵まれない娘に「縁と月日の末を待て」と、母は優しく言い聞かせた。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN2確度: 中
JLPT公式リストではない推定

語彙自体は比較的平易だが、文語体に近い構造や、「末」を「結果」や「将来」の意味で用いる点は、高度な慣用表現と言える。

えん / en

縁、巡り合わせ、縁談

月日

つきひ / tsukihi

月日、時間、年月

すえ / sue

終わり、結末、行く末

待て

まて / mate

待て(命令形)

使い方の特徴

文語的安心させる

使い方メモ: この表現は、ちょっとした遅れではなく、縁談や人生の節目といった長期的な事柄に対して用いられる。

誤解しやすい点

「末」を単なる時間の「終わり」と解釈しないよう注意が必要。この文脈では、事態が成熟した結果や結末を指す。

検索できる表記

縁と月日の末を待てえんとつきひのすえをまてen to tsukihi no sue o mateentotsukihinosueomateen-to-tsukihi-no-sue-o-mate

このことわざの漢字

関連することわざ

類似待てば海路の日和あり

由来

人の縁や物事の成就は、時の流れとともに訪れるものである。焦って無理に進めようとしても、成功には結びつかない。いらいらせずに、時期が来るのを待つことの大切さを説いている。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

運と巡り合わせ時とタイミング努力と忍耐
02

使う場面

忍耐をすすめる人生の助言をする
03

タグ

忍耐と粘り強さ⚔️人生と一般的な知恵❤️人間関係

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2026-03-15
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.com出典 2: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine